Prevod od "kakve su" do Italijanski


Kako koristiti "kakve su" u rečenicama:

Kakve su vam rijeèi padale na pamet?
Quali parole le passarono per la mente?
Kakve su nam opcije ako nam se ne svidi rezultat?
Che scelta abbiamo se non ci soddisfa il risultato?
Šta misliš, kakve su mi šanse?
Allora, quali pensi siano le mie passibilita'?
Kakve su šanse da se to dogodi?
Quali sono le possibilita' che cio' accada? Inestimabili.
Kakve su šanse za tako nešto?
Non ci credo. - Quante sono le possibilita'?
Kakve su to kutije na portretima, gospodine?
Cosa sono quelle cassette nei ritratti, signore?
Kakve su šanse da ti se sviðaju majmuni?
Per caso ti piacciono le scimmie?
Znam kakve su Vaše ambicije za Vašeg sina.
So delle vostre ambizioni per vostro figlio.
Dobro, a kakve su ovo zgrupisane zgrade ovde?
D'accordo. Cos'e' questo gruppo di costruzioni quaggiu'?
Hej, Arnau, kakve su šanse da on to napravi sa tim laserima?
Ehi, Arnau, quante probabilita' ha di farcela con quei laser?
Prokleto pati od vojne discipline, primitivac, kakve su slali na Suec.
E' un maledetto despota, vecchio stampo. Il tipo ideale da mandare a Suez.
Popraviæu stvari, kakve su bile i pre.
Guarda, io ti sistemo le cose, come erano prima.
Kakve su jebene šanse bile da jedan Italijan iz Majamija zna arapski.
Quante cazzo sono le probabilità che un italiano di Miami sappia l'arabo?
Zaboga, razumeš li kakve su posledice?
Per carita', ne comprendi le implicazioni?
Znaš kakve su te pobožne devojèice.
Sai come sono queste... Ragazze religiose.
Kakve su šanse da mesto još postoji?
Che probabilita' ci sono che quel posto esista ancora?
Znaš li kakve su kazne a naplatit æe ih od našeg novca.
Hai idea delle penali? E sono tutti soldi in meno per noi.
Kakve su šanse da si samo prolazio ovuda u vreme, kada se dogodio nezabeleženi i najverovatnije natprirodni dogaðaj?
Allora... quante sono le probabilita' che tu, passando per caso, ti ritrovassi a essere qui proprio il giorno in cui un evento senza precedenti, forse soprannaturale, accade?
Kakve su misli iza ovog, doktore?
Che ragionamento c'e' alla base di tutto, dottore?
Zato što želim stvari kakve su bile prije.
Perche' voglio che le cose tornino come prima.
Da vidim, Latine.....kakve su stvarno stvari u kraljevstvu mog brata.
Mostrami, Latino... come stanno davvero le cose, nel regno di mio fratello.
Kakve su šanse da dr Vels će putovati u prošlost i zaglaviti u istom gradu kao njegov pra-pra-pra pradeda?
Quante sono le probabilita' che il dottor Wells torni indietro nel tempo e si ritrovi nella stessa citta' del suo bis-bis-bis-bisnonno?
Iz Teksasa je, ne shvata kakve su zime u Ajovi.
E' del Texas. Non ha un buon rapporto con questi inverni che avete in Iowa.
Kakve su šanse da budeš neverovatna deveruša, i da zadržiš ovu epizodu za sebe?
C'e' qualche possibilita' che tu sia una damigella d'onore meravigliosa e ti tenga questo episodio umiliante per te?
Gðice Smouk, kakve su to glasine da prestajete sa smanjenjem radnika?
Signorina Smoak, ci vuole spiegare perche' ha sospeso la riduzione del personale?
Kad se svetla upale možeš videti kakve su stvari zapravo.
Quando le luci sono accese puoi davvero vedere le cose per come sono.
Kakve su to promene na šestoj strani?
Cosa sono questi cambiamenti a pagina 6?
Mislim, kakve su šanse da je svih 10 ljudi spremno da prekine?
Insomma, su 10 persone quante sarebbero pronte per fermarsi?
Preduzetnici nikad ne dolaze i nikad vam neće reći, na javnom sastanku, šta žele da rade sa svojim novcem, kakve su prilike pronašli.
Gli imprenditori non vengono mai, e non vi dicono mai, in un incontro pubblico, cosa vogliono fare con i loro soldi, quali opportunità hanno identificato.
Ali da li znate kakve su stvarne činjenice?
Ma sapete quali sono i dati reali?
Vidite, razlika između stvarnosti i iluzije je u tome kako nam se stvari svesno čine i kakve su one u stvarnosti.
La distinzione tra realtà e illusione è la distinzione tra come le cose ci appaiono consciamente e come sono in realtà.
A čak i da se ne ponove, moramo da budemo sposobni da planiramo za njih na osnovu iskustva kakve su nekada bile.
Anche se non tornassero, dobbiamo essere in grado di affrontarle sulla base dell'esperienza del passato.
Postojaće dve internacionalne grupe koje će praviti gigantske teleskope, osetljive na optičko zračenje, kakve su i naše oči.
Ci saranno due gruppi internazionali che costruiranno telescopi giganti, sensibili a radiazioni ottiche, come lo sono i nostri occhi.
Ne znamo kakve su atmosfere ovih planeta jer su planete tako male i slabe svetlosti u odnosu na svoje zvezde i toliko su daleko od nas.
Non conosciamo le atmosfere di questi pianti, perché sono piccoli e impercettiibili, rispetto alle loro stelle, e lontanissimi da noi.
Kakve su, onda, fizičke posledice u vezi sa onih 20 brojeva?
Qual'è dunque l'applicazione pratica di questa teoria, in relazione a quei 20 numeri?
Ljudi koji mogu da šire ideje, bez obzira kakve su to ideje, pobeđuju.
Penso che i diffusori di idee, a prescindere da quali siano, vincano.
Sada, momak, on gleda sve ovo misleći "Stvarno, bogo, kakve su moje šanse?"
Il ragazzo valuta il tutto e si chiede: “Onestamente, quali sono le mie chance …?”
A ako ovakve predvidive greške koje se ponavljaju imamo u našem vidu, u kom smo toliko dobri, kakve su šanse da ne pravimo još veće greške u nečemu u čemu nismo tako dobri.
Se commettiamo questi errori prevedibili e ripetitivi con la vista che sappiamo usare così bene qual'è la possibilità che non facciamo errori addirittura peggiori in qualcosa nella quale non siamo così bravi?
Ovako veli Gospod Bog Izrailjev: Kakve su te smokve dobre, tako će mi biti dobra radi roblje Judino, koje odaslah iz ovog mesta u zemlju haldejsku.
«Dice il Signore Dio di Israele: Come si ha riguardo di questi fichi buoni, così io avrò riguardo, per il loro bene, dei deportati di Giuda che ho fatto andare da questo luogo nel paese dei Caldei
2.9381618499756s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?